忍者ブログ
 

たかさんの生活

日々の記録、写真、絵をためる小屋
 
 
ブログ内検索
リンク
カテゴリー
最新記事
プロフィール
HN:
たかさん
年齢:
42
性別:
男性
誕生日:
1983/09/08
趣味:
家庭教師、映画鑑賞、読書、株ほか趣味多数。絵画、ビリヤード、テニスも好き。
自己紹介:
簡単に自己紹介↓

英語と日本語を話す。

家庭教師、映画鑑賞、読書、株ほか趣味多数。

絵画、ビリヤード、テニスも好き。


座右の銘↓
【中部経典】より

過去を追うな。
未来を願うな。
過去はすでに捨てられた。
そして未来はまだやってこない。

だから現在の事柄を、
それがあるところにおいて観察し、
揺るぐことなく動ずることなく、
よく見極めて実践せよ。
ただ今日なすべきことを熱心になせ
アーカイブ
最古記事
フリーエリア

[PR] 

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

鏡はこれだ 







PR

TV台 







TV台前のラグ 







GMの新車、シボレー・ボルトは1リットル100km!? 

http://www.nikkei.co.jp/news/main/20090811AT2M1103111082009.html


im20090811IMC8B001_1208200913.jpg

 














【ニューヨーク=小高航】米ゼネラル・モーターズ(GM)のヘンダーソン最高経営責任者(CEO)は11日、2011年から新車投入を拡大する計画を明らかにした。新規発売車種を10年の6から11年に約20に増やす。一方、10年に発売予定の次世代環境対応車「シボレー・ボルト」の燃費性能(市街地走行時)がガソリン1ガロン当たり230マイル(1リットル当たり約100キロメートル)に達するとの見通しも明らかにした。

 ヘンダーソンCEOは11日の記者会見で、11年までに計25車種を投入する計画を発表。ブランドごとの内訳は主力車「シボレー」が10、高級車「キャデラック」が5、「ビュイック」と「GMC」で10モデルを投入する予定。6車種は10年中に発売する。

 GMは経営再建の過程で北米のブランド数を従来の8から4に集約した。これにより開発資金や人員を主力ブランドに集中的に投入できるようになる。 (00:01)


こいつはすげぇぞ。買いたい。うん。これは素直に買いたい。
オバマちゃんはこれのことを知っていたのかな。

北の和室にこの机2 











IKEA神戸の送迎バスを、信号待ちしているところにノックして乗せてもらった。


机、棚、TV台、ラグ、テレビ横の棚について、良いものを見つけた。



ほか、星電社やドンキホーテなど、いろいろと探し回った。



10月から、2007年9月以来の1人暮らし。楽しみだぁ~

北の和室にこの机1 






The Woman In the Fifth完訳版、再アップロード 

 

http://1st-translation-the-fifth.blogspot.com/ にて不定期更新してきた翻訳作品、

THE WOMAN IN THE FIFTH を完結させた。全編PDFもアップロードした。

作者はダグラス・ケネディ。代表作は

THE BIG PICTURE ビッグ・ピクチャー
THE JOB 仕事くれ。

是非読んでみてください☆

エミネムか 


脱獄囚~



祝、たかさんの裏小屋3位浮上!! 


なんか知らない間に検索で3位まで上がってやんの♪

うれしいねぇ。

そして引越し元の、たかさんの部屋は1位になっていた。

読者はいないと思うのだが。コメントがるわけでも、トラックバックがあるわけでもなし。




ネコ大活躍。 

さて、仕事に行くのも今日明日が最後。次に仕事はいつ見つかるやら。9 
月の誕生日には働いていたいものだ。 

875 

落ちぶれたもんだぜ。最高スコア930が、気がつけばこのざまだ。

しかし、間違い方を見ていると心配はいらない。こんなもんだ。

また勉強しよう。





続き →

 TOEICのことです。

二月の復習メモ 

English

How carefully she speaks!

You are forgetting something all the time.

I hope you will get well soon.

The fine weather will have lasted for a week if it is fine tomorrow.

Summer is over and autumn has come. The leaves of the trees in the
garden has begun to turn red.

Please wait in this room until I have read through the letter.

When she came in, the teachers had already been seated.

Had gotten
Have no doubt of A's -ing
Be disappointed at A
Think of A as B

Have been -ed→have -ed

The sky became threatening.

On the bank of the river

This is a camera broken by Tom.

The Japanese are an Asian people.

All my family are healthy.

A number of As

It is natural that you should get angry .

The hotel where we stayed had twenty stories.

Mother's Day falls on the second Sunday of May.

Two of a trade seldom agree.

Is Mary a friend of yours or a friend of your sister's?

The color of my umbrella is different from that of yours.

by car
In one's car
In the morning
On the morning of May first
On May first

Unless it rains
If it doesn't rain

時制の一致
I know that she is ill.
I know that she was ill.
I knew that she was ill.
I knew that she had been ill.

話法
now - then
tomorrow - the next day
yesterday - the day before
please - ask A to do
感嘆文
said-
cried (out)
祈願文
pray that


仮定法
If he were not poor, he could go to Europe.
If he were not busy he would come.

Because he does not know the secret, he cannot tell it to you.
: If he knew the secret, he would tell it to you.

I am sorry I could not go to the party.
: I wish I could have gone to the party.

He would be glad if you wrote a letter to him. (if+過去)

If I had had enough money, I would have bought the book.

If I had much money, I could buy that house.
Because I don't have much money, I cannot buy that house.

To look at him, you could not stop laughing.
If you looked at him, you would not stop laughing.

I have a previous appointment. Otherwise I would accept your invitation.
: I have a previous appointment. If I didn't have it, j would accept
your invitation.

A child could understand such a thing.ガキでも分かる。

Judging from what he said, he knows the truth.

A gentleman would not say such a thing.
: If you were a gentleman, you would not say such a thing.

Not having been to the city, I do not know much about it.

He asked her where she had been the day before.
: He said to her, "Where were you yesterday?"

I wish I had known about it.
: I am sorry I did not know about it.

I had no money, so I could not buy the ticket.
: with money I could have bought the ticket.

Neither you nor your brother has to to it.

It was not until you told me that I knew about it.

角煮の確認? 

前の酔っ払いが吊り輪の棒で懸垂したり、窓に張り付いたりした。

もう一時間止まっている。

最後の確認ののちに三十分後くらいに発車するんだと。

JRにはうんざりだな。高架下で火災とかまじてやめて欲しいわ。

サラリーマンは我に帰ってそそくさと別の車両へ移った。





届かぬ郵便 

日本でもこういうことってあるんだね。





仕事ぉ~ 

ぬ~ん




猫の干物 



べろーん



これ欲しい:ニコンの、映写機能つきデジカメ5.2万円 

http://it.nikkei.co.jp/pc/news/index.aspx?n=MMITdg000004082009&landing=Next

MMITdg000004082009_1_1_da.jpg
























これ欲しいなぁ~。映写機能付き、1200万画素、動画も撮れる、光学5倍ズーム。

ニコンだし、間違いないだろう。9月発売。

買わないけど、一つの目安だな。

いずれ、こんな感じのやつを買おう。

RE:RE:RE:就職活動 

どっかにいい仕事転がってないかなぁー





【ニュースより】日米欧の失業者3300万人に 08年3月から6割増 

 
http://www.nikkei.co.jp/news/keizai/20090803AT3S0200W02082009.htmlより。

 米欧と日本を合わせた失業者が3千万人を超えた。今年6月時点では3300万人となり、昨年3月からの1年3カ月間で1200万人増えた。世界的な金融危機と景気後退を受け、過剰な雇用の調整が進んだことを裏付ける。主要国の経済は最悪期を脱したとの見方も出ているが、なお厳しい雇用情勢が景気持ち直しの足かせになりかねない。

 今年6月時点の失業者数は日本が350万人、米国が1470万人、ユーロ圏が1490万人。米証券大手ベアー・スターンズの経営危機が表面化した昨年3月時点では合計2100万人で、今年6月までに6割近く増えた計算になる。失業率をみても日本は5.4%と過去最悪(5.5%)に迫り、米国は9.5%、ユーロ圏は9.4%と10%に近づいている。(09:03)

YES, I'M ONE OF THEM. AND SPAIN IS DOWN TO 18.8%!! 

【ニュースより】石川が今季2勝目、賞金トップに サン・クロレラ完全V 

http://www.kahoku.co.jp/news/2009/08/2009080201000272.htmより。

ryo009.jpg サン・クロレラ・クラシック最終日(2日・北海道小樽CC=7535ヤード、パー72)石川遼が8バーディー、3ボギーの67で回り、通算17アンダーの271で初日からの単独首位を守りぬき、ツアーでは自身初の完全優勝を達成した。今季2勝目で、賞金3千万円を獲得。今季獲得賞金を約6176万円とし、賞金ランキングでトップに立った。
石川はアマチュア時代を含めて通算4勝目。昨年は史上最年少の17歳で賞金1億円突破を果たし、プロ2年目で賞金王に挑む。また海外のメジャー大会3度目の挑戦で初の予選通過を目指す全米プロ選手権(13日開幕・ヘーゼルティン・ナショナル・ゴルフクラブ=米ミネソタ州)に向け、大きな弾みをつけた。
サン・クロレラ・クラシックの2位は1打差のブレンダン・ジョーンズ(オーストラリア)。石川はジョーンズと通算16アンダーで並んで迎えた最終組での最終18番でバーディーを奪い、パーのジョーンズを振り切った。
通算13アンダーの3位に池田勇太、通算12アンダーの4位に片山晋呉ら3人が並んだ。(出場71選手、曇り、気温19・4度、東の風3メートル、観衆8022人)

2009080201000365ryo.jpg


















感想)
いやぁ、かっこよすぎ。全英の最終日予選落ちからまた強くなってる。17歳か。

今後もちょいちょい見ていこう。

7月決算と8月予算 

これが俺の人生さ。

なんとか這い上がって見せる。

見てろよ。





左手とかばんと 

この左手と一緒に、生きていく。





病院への報告メール 

ワタナベ先生へ

最後の診察で伝えていた、塾講師の仕事が決まりまして、六月十一日から
働いていました。しかし、アスベルガーの件を話してしまい、八月八日で
解雇となることが決まりました。

残念です。また仕事を探します。頭がおかしくなったらまた診察を受けに
いきます。その節はありがとうございました。

それでは、近況だけお伝えしました。失礼します。

コメント)
ハローワークの臨床心理士には会って礼を言ったが、肝心の主治医に伝え
るのを忘れていた。

奏功しているうちに仕事はなくなり、共に喜んだエリーサ、カツヤマ、サ
ム、アレックスらへの報告も辛い。次の仕事が見つかってからの報告でも
いいけどΣ( ̄□ ̄;)

とにかく今は、一日一日をちゃんと生きるだけだ。なんとか道は開いて見
せるさ。ブルドーザーのように強引に。生傷なんかびびってられるか。

あと今日を含めて七出勤日♪七万円が私を待っている。

シンジョウの冥福を祈って 



無事を祈る。



なんじゃい 







ぶにゃん 



すやすや